Cum se spune La mulți ani! în spaniolă?
¡Feliz cumpleaños!
Happy Birthday în spaniolă
Puteți spune și următoarele:
Spaniolă | Engleză |
---|---|
¡Felicidades!
|
Felicitări! |
¡Felicidades en tu día!
|
Felicitări în ziua ta cea mare! |
¡Que cumplas muchos más!
|
Sperăm că vei avea parte de multe altele! |
¡Que tengas un feliz día!
|
Să ai o zi minunată! |
După cum puteți vedea, există multe moduri diferite de a spune La mulți ani în spaniolă, deși Feliz cumpleaños este cea mai comună traducere. Mulți veți fi surprinși să aflați că există, de asemenea, o mulțime de moduri de a cânta Happy Birthday în spaniolă! Mai jos sunt câteva moduri comune.
Cântece de ziua de naștere
Iată trei versiuni ale cântecului Happy Birthday în spaniolă. Amintiți-vă doar să folosiți numele sărbătoritei sau sărbătoritului în loc de numele pe care l-am folosit noi, María!
Aceasta care urmează este un pic diferită și nu se cântă pe aceeași melodie ca și Happy Birthday to You. Dacă o cânți pentru o sărbătorită, ar trebui să schimbi amiguito (în al doilea rând) în amiguita.
Spaniolă | Engleză | |
---|---|---|
¡Feliz, feliz en tu día.
|
Felicitări, la mulți ani de ziua ta. | |
Amiguito, que Dios te bendiga.
|
Amiguito, que Dios te bendiga. | Amiguito, que Dios te binecuvânteze. |
Que reine la paz en tu día.
|
Ca pacea să domnească în ziua ta. | |
Y que cumplas muchos más!
|
Și să ai parte de multe alte zile de naștere! |
În unele țări, cum ar fi Mexic, Las mañanitasis se cântă fetei sau băiatului sărbătorit. Este obișnuit ca oamenii să cânte prima strofă și apoi să termine cu o urare. Iată o versiune a lui Las mañanitas. Din nou, nu uitați să folosiți numele fetei sau băiatului sărbătorit în loc de numele pe care l-am folosit noi, María.
Spaniolă | Engleză |
---|---|
Estas son las mañanitas que cantaba el rey David.
|
Aceasta este serenada de dimineață pe care o cânta regele David. |
Hoy por ser tu cumpleaños, te las cantamos a ti.
|
Astăzi, pentru că este ziua ta de naștere, noi îți cântăm. |
Despierta, María, despierta, mira que ya amaneció.
|
Despierta, Maria, trezește-te, Maria, trezește-te și vezi că zorii au venit deja. |
Ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió.
|
Păsărelele cântă și luna a apus. |
Și iată bucuria! Practic, sunt cuvinte fără sens, așa că nu le-am tradus. Nu uitați să schimbați numele din în cu cel al sărbătoritului sau sărbătoritei!
Acum sunteți gata să le urați prietenilor voștri un La mulți ani în spaniolă!
.