How to Say “Happy Birthday” in Spanish

Gyors válasz

How do you say Happy Birthday! in Spanish?

¡Feliz cumpleaños!

Boldog születésnapot spanyolul

A következőket is mondhatod:

spanyolul angolul
¡Felicidades!

Gratulálok!
¡Felicidades en tu día!

Gratulálok a nagy napodhoz!
¡Que cumplas muchos más!

Kívánom, hogy legyen még sok!
¡Que tengas un feliz día!

Have a great day!

Amint látod, sokféleképpen lehet spanyolul boldog születésnapot mondani, bár a Feliz cumpleaños a leggyakoribb fordítás. Sokan meglepődnek, ha megtudják, hogy a Boldog születésnapot spanyolul is sokféleképpen lehet énekelni! Az alábbiakban néhány gyakori módot mutatunk be.

Születésnapi dalok

Itt van a Boldog születésnapot dal három változata spanyolul. Csak ne felejtsd el a születésnapos lány vagy fiú nevét használni az általunk használt név helyett, María!

¡Que los cumplas feliz!

¡Que los cumplas feliz!

¡Que los cumplas, María!

¡Que los cumplas feliz!

¡Cumpleaños feliz!

¡Cumpleaños feliz!

¡Cumpleaños feliz!

¡Cumpleaños feliz!

¡Feliz cumpleaños a ti!

¡Feliz cumpleaños a ti!

¡Feliz cumpleaños a María!

¡Feliz cumpleaños a ti!

A következő egy kicsit más, és nem ugyanarra a dallamra éneklik, mint a Happy Birthday to You. Ha ezt egy születésnapos lánynak énekeljük, akkor az amiguito-t (a második sorban) amiguita-ra kell cserélni.

spanyol angol
¡Feliz, feliz en tu día.

Boldog, boldog születésnapot neked.
Amiguito, que Dios te bendiga.

Barátom, Isten áldjon meg.
Que reine la paz en tu día.

A béke uralkodjék a te napodon.
Y que cumplas muchos más!

És legyen még sok születésnapod!

Egyes országokban, például Mexikóban, Las mañanitasis éneklik a születésnaposnak vagy a születésnaposnak. Gyakori, hogy az emberek az első versszakot éneklik, majd egy hurral fejezik be. Íme a Las mañanitas egyik változata. Ismét ne feledd, hogy az általunk használt María név helyett a születésnapos lány vagy fiú nevét használd.

spanyol angol
Estas son las mañanitas que cantaba el rey David.

Ez a reggeli szerenád, amit Dávid király énekelt.
Hoy por ser tu cumpleaños, te las cantamos a ti.

Ma, mert ma van a születésnapod, énekelünk neked.
Despierta, María, despierta, mira que ya amaneció.

Kelj fel, Maria, kelj fel és lásd, hogy már hajnalodott.
Ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió.

A kismadarak énekelnek, a hold lenyugodott.

És itt a hurrá! Alapvetően értelmetlen szavak, ezért nem fordítottuk le. Ne feledd, hogy a nevet a születésnapos fiú vagy lány nevére változtasd!

¡A la bio, a la bao, a la bim bom ba!

¡María! ¡María!

¡Ra ra ra ra!

Most készen állsz, hogy boldog születésnapot kívánj a barátaidnak spanyolul!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.